澎湃英文版与今日广东上线 新媒体这样“讲好中国故事”

2016-04-12 10:48:48
作为国内新媒体的早期探路者,澎湃新闻已积累了上千万的下载量,如今,澎湃再次尝鲜:4月5日,澎湃英文项目Sixth Tone 正式上线,定位是向英语世界讲述日常中国。

时代周报记者 高扬 发自广州

作为国内新媒体的早期探路者,澎湃新闻已积累了上千万的下载量,如今,澎湃再次尝鲜:4月5日,澎湃英文项目Sixth Tone 正式上线,定位是向英语世界讲述日常中国。

之所以命名为Sixth Tone,即“第六声”,是因为传统的汉语拼音有5个声调,而“第六声”相信,当下中国的新闻报道仍有许多空间,讲述平常人的那些不平常的故事。Sixth Tone希望从那些读者最密切参与的视角出发,突出当今中国的细微差别和复杂性。

Sixth Tone上线之际,澎湃CEO邱兵再次发表一篇满怀新闻理想与激情的文章《The boxer——拳击手》。邱兵在文章中表示,只有讲述中国人的日常,中国人的爱和情感,才能引起英语世界的兴趣和共鸣。他将“第六声”解释为“新鲜的声音,直抵每个人心灵的声音”。

就在Sixth tone上线之前,3月30日,由广东省委外宣办指导、南方报业传媒集团承建的“今日广东”国际供稿中心也开始上线运行,供稿中心免费向海外华文媒体等提供多媒体新闻信息,努力“讲好广东故事”。

两个同在3月上线的对外项目,让人想起早在2013年,中共中央总书记习近平在全国宣传思想工作会议上提出的“讲好中国故事,传播好中国声音”的要求。

“中国平常人的故事”

时代周报记者采访了Sixth Tone的负责人、曾任澎湃新闻副主编的魏星。他向记者表示,Sixth Tone的定位是针对市场的实际情况所作出的选择。

目前英语世界对中国的报道可以分为两大类:一类是BBC、CNN、《纽约时报》等西方媒体的报道;一类是人民网、新华社、《环球时报》的英文版,还有央视的英文频道等。这两大类的内容主要集中在中国的政治、外交、宏观经济和重大突发事件,西方媒体还关注人权等议题。魏星表示,在这些传统议题之外,还有很多故事和人没有被覆盖到,这就是sixth tone所要做的那部分。

魏星补充说,报道日常中国并不是单纯地报道中国人的日常生活,而更是想通过具体的故事、具体的人来反映当代中国的重大议题。“以人的视角为切入点。”

据时代周报记者了解,Sixth Tone 目前有一个30人的团队,其中8人来自国外。国外同事主要做编辑工作。魏星介绍说,团队与澎湃是既独立又合作的关系,Sixth Tone的记者用英语写作,而澎湃的一些优秀稿件也可以翻译过去。

或许是由于刚刚上线,截至发稿前,百度或谷歌上还搜不到这一新产品,需要键入www.sixthtone.com浏览网站。Sixth Tone的网页是简洁的图片+标题的形式,内设Rising Tones、Deep Tones和Broad Tones三大类,此外,所有报道和评论被分类为40多个小标签。

据介绍,Rising Tones是简短、及时的新闻报道,追求在更广泛的语境下对事件的意义进行解读。Deep Tones是深度报道或者特稿,每篇文章都基于当事人的声音而作。Broad Tones是评论、专栏板块,魏星向时代周报记者介绍说,专栏绝大部分由中国人来写,主要分两大类,其中一类是学者、研究者,Sixth Tone更希望邀请有田野调查经验、了解社会实际的学者来写。还有一类是普通的中国人,比如让一个城管来讲自己的工作经历,让医院院长来讲对医改的看法,或者让农民工来写自己的生活。“他们写好后,我们再翻译成英文,让英语世界了解到第一手的信息。”

记者浏览话题选项下的40多个标签发现,除了商业、消费、政治、教育、科技等新闻网站的常见标签外,更多的是符合英语世界议题的一些细分标签,比如婚姻与性、宗教、灾难、意识形态、亚文化等。目前,有些标签下面尚没有文章发布。

截至时代周报记者发稿前,Sixth Tone首页的头条是:“公正的服务者:大数据能带来更好的法律吗?”讲的是一位北京律师希望用技术来改革法庭制度的故事。此外,Sixth Tone近日还发布了一系列特稿,如贵州留守儿童、家庭暴力调查等。

魏星向时代周报记者表示,Sixth Tone 将更聚焦于社会。对于产品的定位,他回答说,“压力肯定有,总之先做,先不想太多。Sixth Tone发布后,《纽约时报》采访了魏星,他向《纽约时报》记者坦承,部分政府的压力是无法避免的,但不能只是去抱怨,而是“希望成为对话的一部分,包括国际和国内”。

魏星认为,Sixth Tone会有相对轻松的一段时间。

魏星向时代周报记者坦承,对英语世界读者兴趣的把握大致有一个范围,但现在还不敢夸口说完全了解,只能结合用户的反馈,不断调整。据时代周报记者了解,Sixth Tone暂时会把精力放在内容上,暂时不会做APP,也不做内容以外的功能。魏星透露试水阶段大概是半年时间。

海外传播多元化

在澎湃新项目Sixth Tone上线之前,3月30日,由广东省委外宣办指导、南方报业传媒集团承建的“今日广东”国际供稿中心也开始上线运行。作为广东对外传播的重要窗口,供稿中心免费向海外华文媒体等提供多媒体新闻信息,努力讲好广东故事,传播好广东声音。

据介绍,2015年开始筹建的“今日广东”国际供稿中心,是全国第一家由主流媒体集团建设的国际供稿中心,该平台广泛聚合广东省内各传媒集团、21个地级以上市和省有关部门的相关资源,向海外媒体提供文字、图片、音视频、报刊版面、微信微博等多媒体内容,分“今日特荐、每日更新、你来我往、图说精彩及资料汇集”五大板块,“用世界语言,讲广东故事”。海外媒体可自主选稿,也可主动“点菜”,提出需求,进行新闻信息的精准定制及双向互动,实现互联互通。

南方报业传媒集团党委书记莫高义表示,国际供稿中心将牢固树立用户导向,不断创新传播方式,着力打造融通中外的新概念新范畴新表述。适应多元化、分众化传播趋势,针对境外受众的关注、关切,贴近需求、精准推送,提高对外传播效果。紧密结合广东改革开放重大举措、产业结构转型升级、经济社会发展亮点等,主动策划,及时发声,让丰富、生动、精彩的内容在海外媒体落地,全面客观展示广东改革发展风采,为广东与境外合作共赢提供全面、及时的信息服务。

4月8日,《人民日报》海外版在巴黎举行欧洲推介会,以“如何讲好中国故事,传播中国声音”为题,与中国驻欧洲多国使馆教育官员、当地华文媒体人士和旅法侨学界代表展开交流与讨论。《人民日报》海外版总编辑王树成在致辞中说,当今,中国已全方位大步融入世界,世界也更加将目光聚焦中国。从建设“一带一路”到构建人类命运共同体,中国理念需要媒体传播,中国道路需要媒体解读;面向世界,面向未来,讲好中国故事是新闻舆论工作的重要政治要求,也是国际传播的最佳途径。

近年来,国内媒体在海外传播方面开始了多种尝试。阿里巴巴也在4月5日宣布免费开放《南华早报》的网络内容。马云强调,《南华早报》今后仍然以香港为基础,聚焦香港在“一国两制”下社会及经济的相关新闻报道。随着海外传播途径与方式的多元化,对外宣传窗口也会越来越多元化。

本网站上的内容(包括但不限于文字、图片及音视频),除转载外,均为时代在线版权所有,未经书面协议授权,禁止转载、链接、转贴或以其他 方式使用。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。如其他媒体、网站或个人转载使用,请联系本网站丁先生:chiding@time-weekly.com

相关推荐
数据预示中国经济率先回暖?234份一季报预告出炉,77%预盈利!
从线下到线上:中国“互联网殡葬”服务缓慢升温
英国疫情加速爆发,死亡人数超2000例,中国紧急驰援滞留学生
中国人保2019年净利大增71.4% 惠誉关注疫情对寿险业影响
扫码分享