中国小剧场的彼岸飞行

2009-07-15 10:21:32
来源: 时代在线网
当北京的戏剧导演期盼着拥有更多戏剧舞台时,有多年海外戏剧运作经验的曹克非正着手利用国外丰富的资源,进行将中国戏剧推向海外的探索。她执导的《天空深处》成为德国杜塞尔多夫剧院新剧场的开幕剧目,对于这座对20世纪欧洲戏剧有重要影响的城市来说,由中国面孔来开幕无疑是一件大事。

穿过印有“防潮、易碎”等中文标志的集装箱通道,进入一个倾斜的机舱,在马达的震动下观众与演员一同感受等待、梦境、飞行、罹难等种种可能,最终被诗人多多诗意的语言席卷着抛向天空深处—那是人类的内心。

“在这么多年的单独发展后,中国话剧又一次和西方舞台拉近了距离。”来自慕尼黑的学者伊琳娜如是评论,但曹克非并不认为这是东方向西方的单向靠近:“剧中人可以是德国人,可以是中国人,也能让墨西哥人、非洲人来演,在一个全球化的社会大背景下,剧中人物的境遇是普世的。”

超现实的多多

或许是这么多年来多数时间在飞行上度过,曹克非对飞机几乎有一种迷恋:“那么多人在机舱里,远离地面在天空飞行,这对我有一种特别的意象,已经超越日常‘坐飞机’的概念。”早在5年前,她就和弟弟、戏剧编剧曹克远把“机舱”的概念运用到戏剧,在那部名叫《终点站—北京》的作品里,通过一架国际航班上5个“成功人士”的作秀,对当今时代“社会精英”所追求的价值观进行回应:“剧中全是广告词般的疯狂语言,用一边骑健身房自行车一边表演的极端手法,对2004年时的北京观众还是有一定冲击力。但我不满于飞机的这种纯现实的反映,感觉意犹未尽,那之后飞机的意象在我脑海里一直保持着。”

这种意犹未尽,在后来一次有诗人多多参加的酒局里再次提出:“可能他那回喝多了点酒,灵感迸发,他提到我之前戏剧结束的地方可以作为新一个地方的开始。”同一个“机舱”,在多多富有“意象性和诗性”的剧本里,不再是单纯的运输器皿,其铁皮下包裹着的是破碎的现代文明,钢筋里跳动着的是奇境幻遇—用回忆逃避的男子、自觉江郎才尽的女作家、什么都能卖的女中介、在生意和女人间平衡的商人、离家出走的年轻女孩,5个人因为一架总也不起飞、起飞后又似乎总也不到站的飞机所激发的愤怒与恐惧,更深地挖掘了每个个体所历经的冰川往事。

因为诗人的背景,多多的剧本对于曹克非来说相比一般的剧作家有更多开放性:“诗人有更广阔的想象空间,不拘泥于什么可以演什么不可以,这对我反而好,想多了会局限可能性。”譬如最后一幕,多多没有交代之前的恐慌是否意味着飞机失事,而让同样的演员穿着完全不同的服装,去参加一个婚礼PARTY,曹克非称这是“神来之笔”:“这个结尾对我冲击力很大,不再叙述飞机,用一个突然的转换营造了一个非常多义的空间。”在曹克非的处理下,这些人在模糊的屏风幕后,围着巨大的人脑模型,一勺一勺地吃着里面白乎乎的东西。

独特的中国制造

作为戏剧导演,曹克非对空间的关注和调度上一向有着女人直觉似的敏感,无论是《斯特林堡情书》里悬垂的家具,还是《终点站—北京》中置身剧场中央的观众席,都给人留下深刻的印象。而这次在德国与装置和视觉艺术家王国锋的再次合作,曹克非称“是各方面有机结合最好、最完整的一次”。

如何在德国的剧院里强烈地打上中国印记,王国锋选择了“集装箱”这个概念,曹克非介绍:“德国有很多港口,常可以看到很多来自中国的集装箱,里面装的都是衣服、玩具等中国用品。因此在普通德国人心中,集装箱是‘中国制造’的最直观体现。”王国锋把整个剧场用木质材料包裹起来,上面还有“防潮”、“易碎”等符号字样,观众和演员就像被装在集装箱里。进入剧场后,整体也是倾斜的,让观众落座也具有不稳定感,座位下的小马达会随着飞机等待起飞、气流颠簸等发出不同程度的震动,让观者的参与感更强。整个空间前面有一个意象性的飞机翅膀,也是集装箱木头材质,由于演员也坐在观众席里,所有观众看不到的表演部分,都会现场摄制并将影像打在翅膀上。

另一个富有中国特色的元素是屏风,屏风在此既可以作为空姐进出的门,也可以是洗手间这样的私密空间,所有演员的个人部分,譬如化妆、譬如呕吐都在屏风后完成,并通过摄像呈现在机翼上。最后一幕,屏风又变成了纱制的卷轴……“中国传统文化喜欢留白,讲究意犹未尽,像能量的转化,是靠感觉而不用语言表达。”曹克非说。

德国肢体与中国意念

诗意的语言,留白的美学,《天空深处》能否被德国观众理解和接受,首先要说服的是德国演员:“有时看德语戏剧,会觉得他们讲得太具体,什么都讲‘完’了。他们重视分析,相信语言可以解释全部。但在传达强调感觉、感应的中国概念时就需要一个过程。”

剧中演员都是来自杜塞尔多夫剧院的专业演员,曹克非和他们之前并不认识:“这个剧院本身一年就有2530个新戏,而剧院固定的演员只有三十六七个,每个人都有丰富的实践经验,也因此白天排我们的戏、晚上还要演别的,压力和强度都很大。”另一个压力则来自多多的语言:“多多的文字对中国人来说就很独特了,何况再翻译成德文。”

其矛盾最集中地体现在第二幕“梦境”:“这一幕是和前后没有逻辑联系的另一个空间,演员们完全不知道台词该怎么表现。我对他们提的要求是—首先要把每一句台词都说得清清楚楚,然后同时身体感觉到什么,就把动作做出来。不要想台词的意义,感觉到怎样的意象就做怎样的动作,我再从中选择我觉得对的。”可无法在逻辑性上解释,德国的演员就特别不习惯,甚至包括肢体表现最好的演员也会追着曹克非问“为什么”。“很难解释为什么的,我只能感觉。动作和语言在这里互相说明、互相阐释,也就将空间互相扩大了。”

《天空深处》的热烈演出,为之后几天在杜塞尔多夫举行的“中国剧作家戏剧节”开了个好头,包括高行健、赖声川、过士行、孟京辉在内的多位中文剧作家用演出、朗诵、对话、讲座等形式展现中国当代戏剧的风貌,是中国当代戏剧第一次在欧洲真正意义上的集体亮相。

 

本网站上的内容(包括但不限于文字、图片及音视频),除转载外,均为时代在线版权所有,未经书面协议授权,禁止转载、链接、转贴或以其他 方式使用。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。如其他媒体、网站或个人转载使用,请联系本网站丁先生:news@time-weekly.com

相关推荐
共同违纪、集体违纪应该如何认定处理
对违法犯罪党员的处分规定
未名医药前董事长隐瞒9.54亿元关联交易和重大合同,监管:十年市场禁入
A股成交额再破万亿!银行板块罕见大跌,这家银行一度逼近跌停
扫码分享