奥斯卡悬疑

2009-08-18 12:16:52
来源: 时代在线网
柯达剧院大楼梯侧翼的廊柱间为直到2071年的奥斯卡最佳影片预留了展示位置。然而从现在一直到美国时间2月22日之前,对于好莱坞来说,能从2008年的众多影片中选出一部来摆在那个位置,足以让他们费尽心思。而如何让观众观看颁奖典礼,是他们的另一个艰巨任务。

电影:偏小众电影打赢大制作

本届奥斯卡的提名出炉,宣告了好莱坞豪华巨制开始对抗小型独立制作的旅程。目前的领跑者、将13枚提名收入囊中的《返老还童》,是派拉蒙制片公司1.5亿的大制作。紧接着的是《贫民富翁》,获得10项提名。与派拉蒙相比,福克斯探照灯只动用了很少的预算,1500万,主角也并不知名。

被提名的最佳影片都相对小众,5部影片的票房加在一起还比不上《蝙蝠侠:暗夜骑士》的一半,后者却在提名中被冷落。去年的奥斯卡充斥着调子灰暗、主题宏大的影片,而今年的一批电影则奏起更为高亢的音调,或者至少更为内省,比如最佳影片提名电影中的《对话尼克松》,而《米克传》关注同性恋权益,算是一次零的突破。

对于一部关于1982年以色列入侵黎巴嫩的动画纪录片,你会感兴趣吗?也许不,但这部动画片《与巴什共舞》已被提名最佳外语片,也许你会对那些为它倾倒的评论加以关注。

讲述了一个老师处理多种族学生的班级故事的法国电影《墙壁之间》,获得了最佳外语片提名。纪录片《水患》以专业的手法记录了世纪飓风卡崔娜过后的生活,在圣丹斯电影节引起了轰动。然而,对纪录片影迷来说,它个人化的故事或许很难得到奥斯卡的认可。另一部提名的纪录片《在世界尽头邂逅》则重新提醒了我们,抛开电影的形式来看,德国导演维尔纳·赫佐格是我们这个时代最好的讲故事的人之一。

演员:“大门啪地打开了”

奥斯卡一向能将一部小成本电影推向主流,并且改写好莱坞的序列位次。这回以这种方式发起冲刺的电影则是《不速之客》。梅丽莎·里奥因之获得最佳女演员提名。她认为奥斯卡的光环可以使她获得更好的角色,“大门啪地打开了。”

凯特·温斯莱特在多年提名均获落败后终获多项提名。凯特对奥斯卡的渴望众所周知。温丝莱特和梅丽莎·里奥的对手是在《虐童疑云》饰演严厉修女的梅丽尔·斯特里普,在《姐姐的婚礼》中饰演康复瘾君子的安妮·海瑟薇,以及《换子疑云》中的安吉丽娜·朱莉。

而在最佳男配角奖里,希斯·莱杰之外的其他所有提名人都是陪跑,这名过世演员在《黑暗骑士》中扮演的小丑被认为将铁定获奖。但许多人对香农在《革命之路》的表演非常赞许,有他出现的镜头总是非常抢眼。

颁奖典礼:还有人看吗?

许多电影公司(包括影片那些获得奥斯卡提名的)私下抱怨:奥斯卡之夜成为了一种仪式,形式化取代了带给人们的兴奋感。而为了让观众留在电视机前收看颁奖,ABC与美国电影学会首次发起了一个联合推广项目,由Omelet广告公司负责协调。

X战警》中扮演金刚狼的休·杰格曼将担任典礼主持。典礼制作要求各大电影公司在现场提供未来计划上映的电影片花,以使典礼更具生气。种种举措,用意都在提升收视率。电影学会每年都靠奥斯卡典礼这个所谓的“年度最大电影盛典”获得一年所有的收入,接近7000万美元。

去年的奥斯卡颁奖典礼,收视率降到历年最低点—只有3200万观众观看。而据美国《广告时代》杂志报道,奥斯卡颁奖典礼播出机构ABC决定将今年颁奖典礼中的30秒广告价格从1700万美元降至1400万美元。

美国电影学会与ABC签署的奥斯卡典礼直播协议将持续到2014年。但是另外一家享有奥斯卡海外转播权的公司—迪士尼国际集团,却还未与美国电影学会续约,同时它的海外转播权将在明年终结。

奥斯卡颁奖典礼制作人拒绝过多地谈论典礼当晚会有哪些惊喜。其他线人则表示,今年的颁奖典礼本身将会拥有叙述性的故事线,会以讲述故事的手法让奖项和提名者参与进去。

具体的颁奖人仍属悬疑。据美国电影学会说,这是为了制造惊喜。

还有传闻说一些明星在颁奖典礼当晚不会走红地毯。主办方用这种手法来制造悬念—如果你想看到有哪些明星到场以及他们的盛装,就必须乖乖观看典礼,而不让守在入口处的个别新闻媒体抢了颁奖典礼本身的光彩。

 

 

最佳影片提名《生死朗读》

如何翻译爱与沉默

 

这部影片提出了有关生活在后种族灭绝社会的问题,有关忍受过去罪过的问题,以及如何去爱一个曾经做恶的人的问题。

 

《生死朗读》一上映就引起巨大争议。评论认为,影片中充斥着过多的性爱镜头,对历史存在歪曲解读。《纽约客》评价它“不易消化”、“充斥低级的色情”、“道德沦丧”。导演斯蒂芬·戴德利则认为,尽管这是第225部关于大屠杀的影片,视角却是崭新的,展现德国战后一代对纳粹时期人们所作所为更深入的思考。许多人也认为,《生死朗读》是2008-2009年不得不看的一部电影。

从小说到电影

电影改编自本哈德·施林克的同名畅销小说,讲述一名少年与纳粹集中营女看守汉娜之间的爱情故事。小说的第一版问世时,德国文学界向他致以狂风暴雨般的欢呼。获奖无数,被译成35 种语言,畅销数百万册,成为登上《纽约时报》畅销书榜首的第一本德语书籍。小说甚至被选入德国高中阅读课程。导演斯蒂芬·戴德利说,“你没有办法找到一个没有读过这本书的德国人。”

将小说拍成电影的过程,是一段长达10年的一系列翻译行动:从小说“翻译”成电影,从欧洲“翻译”到美国,从荒野上的冥思“翻译”成一些可以塞满一部电影的剧情故事,从小说原文的文化环境“翻译”成更具国际性的风格。

小说一开始就是对一位15岁少年米夏尔·白格,和一位年龄长他一倍的汉娜·施密茨之间的性交描写。(这些段落在电影中的表现更令人咂舌,也是引来无数攻击的原因之一。)汉娜引导他接近他想象已久的女性身体,而白格用朗读学校课本作为欢爱的前戏—反过来引导她来到她无法接触的知识大门。米夏尔后来参与了战后对纳粹的审判,那时才发现汉娜在纳粹期间做的可怕事情。小说在这里陡然变得“纯洁”起来,凝重地讨论战后的法律体系以及道德和罪恶感等哲学问题。

将小说改编成电影可能稍显弱势:影片中的畸恋可能会触犯到某些人;朗读这一过程在画面表现并不那么讨好;至于那些有关道德问题的生涩对白,对于演员来说也很拗口。但是,小说作者认为改编成电影顺理成章,“我能从书里看到电影画面。对白尽管蕴含哲学思想,但一位伟大的导演能把它们变成动作、场景和人物的互动。”

从集中营外看纳粹

法国新浪潮导演戈达尔曾说:“要是谁拍一部关于奥斯维辛的电影,那只能是一个集中营看守者眼中的世界。”《生死朗读》的电影编剧大卫·海尔不同意这个观点,他认为该片就提供了审视纳粹和集中营的又一个新异视角。但他也表示,改编小说很难,因为舆论并不鼓励讨论这段历史,这也是为什么以色列在二战后不久迅速地建国,因为人们想要快速地忘记过去。

电影中的汉娜被导演斯蒂芬·戴德利看成“一开始是个彻头彻尾的‘道德文盲’,似乎并没有反省过去,也没有忏悔。但随着故事的发展,她开始试图补偿,作为对自己的惩罚。在纳粹历史中,像汉娜这样的普通人其实也是受害者,实际上他们往往付出了更为惨痛的代价。”

他认为,这部影片提出了有关生活在后种族灭绝社会的问题,有关忍受过去罪过的问题,以及如何去爱一个曾经做恶的人的问题。“一旦你发现了这个人的恶行,是否就意味着你的爱也随之消逝?”

在一定程度上说,《生死朗读》是一部将极为复杂微妙、又难以启齿的人类感情“翻译”成暧昧晦涩的影像语言的电影。这里的人类感情指的是纠结于确凿的罪行与卑微的羞耻(包括了“文盲”和“不伦之恋”这两种难以启齿的羞耻)之间进退两难的复杂情绪。

申奥的梦幻团队

影片《生死朗读》由于其政治敏感性,几乎没有德国人的加入,除了少年米夏尔的扮演者大卫·克劳斯来自德国外,投资和出品方均来自美国;编剧大卫·海尔,片中的男女主角拉尔夫·费因斯(扮演成年米夏尔)和凯特·温斯莱特,以及剧组中的主创人员,全部是英国人。

在《生死朗读》之前,双性恋鬼才导演斯蒂芬·戴德利仅有两部长片问世,一是曾获英国电影学院奖的《比利·艾略特》,一是斩获金球并多项入围奥斯卡的《时时刻刻》。本片的制片人还包括两大金像导演—《走出非洲》的西德尼·波拉克与《英国病人》的安东尼·明格拉。出品方则是“自立门户之后三年未鸣、差不多也该一鸣惊人了”的韦恩斯坦影业。简直是梦幻般的申奥团队。

9年前,西德尼·波拉克和安东尼·明格拉旗下的幻境电影制作公司买下了小说版权。但一开始,明格拉对影片中“朗读内容及文学隐喻的执拗”感到担忧,迟迟不愿与编剧确定最终剧本。之后,两位大导演先后辞世,联合制作人之一斯考特·鲁丁也在电影杀青前突然辞去了职位,《生死朗读》的制作过程可谓一波三折。

演员阵容也经历过一番变化。凯特·温斯莱特最先得到汉娜的角色,但与她的另一部电影《革命之路》的时间表发生了冲突。接着是妮可·基德曼,然而她怀孕了。最终,温斯莱特调整时间,又回来了。其余的则大多是在德国很知名的德国演员。

唯一例外的是大卫·克劳斯,他来试镜时,几乎一句英文都不会,准备拍摄的时候,还要将台词逐字翻译。每个人都花费了大量时间“试图找到一个让每个人都能不受语言限制良好沟通的方法。”

 

 

最佳外语片提名《与巴什共舞》

 

一场对历史的军事突袭

 

福尔曼的电影创造了一个迷幻的记忆通道,他为自己那一代人创造了属于他们的现代启示录。

 

许多人把宝押在了以色列导演阿里·福尔曼的《与巴什共舞》上,在以犹太老会员为主导的外语片奖上,该片似乎胜算很大。这是一部非凡的电影——一场对历史的军事突袭,让我们正视曾受过的精神创伤。然而,这部“动画片+纪录片”的最佳外语片候选者,也有可能让保守的评委无所适从。

直面大屠杀

以色列是否在潜意识里普遍忘记了发生在1982年黎巴嫩战争中萨布拉和夏蒂拉难民营的大屠杀?忘记了在那场战争中,以色列军队允许基督教民兵进入巴勒斯坦的难民营屠杀平民?《与巴什共舞》这部小说化了的自传式纪录片表明以色列人的确已经忘记了,像是患了一种顽强的遗忘症。但是,福尔曼的电影却创造了一个迷幻的记忆通道,他为自己那一代人创造了属于他们的现代启示录。

福尔曼算是为自己递交了一份回忆录:描述以军(他当时也是其中一名军人)如何对灭绝人性的屠杀负有不可推卸的责任的回忆。 

过去25年以来,大屠杀的恐怖阴影已经被以色列人压抑,但福尔曼称,这也只是在一定程度上的。电影中,以色列调查委员会(以色列政府成立的调查黎巴嫩战争的一个组织)认定,以色列只对该屠杀负有部分或间接责任,导致以色列人承认同时又否认其直接罪责,这使影片的主题带有一种直面的隐痛。

大屠杀生动而恐怖的画面在电影中以近乎小说式的“重建”手段呈现,介于口述历史和精神分析学之间。该片使用了超真实和逐格贴合的重覆动画技术手段,与鲍勃·萨比斯顿和理查德·林克雷特制作的那些著名动画片相似。录像带上真实摄制的片段被数字化地处理成怪诞的幻景,其中的真实景象被转化成介于二维和三维之间的画面。看起来就像一场长长的幻觉,因此正好完美地贴合那场记忆给福尔曼留下的心灵创伤。

揭开战争的迷雾

有一次,福尔曼的一位战友向他抱怨最近总是被同样的梦境折磨,梦中他被26只恶狗追逐。他接着解释了这个梦和1982年的黎巴嫩战争的关联—那是一段他之前从不敢回忆的时期,但是现在,那段时期开始回来折磨他。

福尔曼也开始意识到:他完全不记得和战争相关的事情。他仅存的记忆其实是一片虚无:那是一场白日梦,梦中他和他年轻的战友们浮出海面,在贝鲁特的海滩上趟水:就像是对军队登陆战的慢动作戏仿,又像是迟缓的两栖动物的进化过程。

随后,福尔曼踏上了追寻战友的旅途。他让他们回忆,希望那些回忆能够激活他自己的记忆。战友们为福尔曼讲述了战争期间的一些故事:有人曾在海军运兵船上幻想一个巨大的裸女带他离开,而其他战友都被杀死;另一个人曾在果园里被巴勒斯坦男孩用火箭发射器袭击;还有人几乎战死于一场伏击中,但最终逃了出来,在月光下向大海游去,绕过一个海岬,最后奇迹般地重返他的部队。然而,这些故事当中有多少是真实的呢?

福尔曼试图揭开关于这场战争的迷雾,最后却证实了是人们有意创造了迷雾,因为他们不愿正视他们的罪责。影片的最后,福尔曼试图让观众直面罪恶,将动画转换成电视新闻的镜头,并不让人愉快,从审美上来说这也许是一个错误,但也许暗示了动画技术不能用于表现严肃感:一旦悲剧被赤裸裸地展现,动画就必须被舍弃。

 

 

81st奥斯卡主要提名

最佳影片

《返老还童》《对话尼克松》《米克传》《生死朗读》《贫民富翁》

最佳导演

丹尼·鲍尔(《贫民富翁》)、斯蒂芬·戴德利(《生死朗读》)、大卫·芬奇(《返老还童》)、朗·霍华德(《对话尼克松》)、加斯·范·桑特(《米克传》)

最佳男主角

理查德·詹金斯(《不速之客》)、弗兰克·兰杰拉(《对话尼克松》)、西恩·潘(《米克传》)、布拉德·皮特(《返老还童》)、米基·洛克(《摔跤手》)

最佳女主角

安妮·海瑟薇(《姐姐的婚礼》)、安吉丽娜·茱莉(《换子疑云》)、梅丽莎·里奥(《冰冻之河》)、梅丽尔·斯特里普(《虐童疑云》)、凯特·温斯莱特(《生死朗读》)

最佳男配角

乔什·布洛林(《米克传》)、小罗伯特·唐尼(《热带惊雷》)、菲利普·西摩尔·霍夫曼(《虐童疑云》)、希斯·莱杰(《蝙蝠侠:暗夜骑士》)、迈克尔·香农(《革命之路》)

最佳女配角

艾米·亚当斯(《虐童疑云》)、佩内洛普·克鲁兹(《午夜巴塞罗那》)、维欧拉·戴维斯(《虐童疑云》)、塔拉吉·亨逊(《返老还童》)、梅丽莎·托梅(《摔跤手》)

最佳外语片

《巴德尔和迈因霍夫》(德国)、《墙壁之间》(法国)、《入殓师》(日本)、《复仇》(奥地利)、《与巴什共舞》(以色列)

 

授权本报独家刊发

本版编译 吴筱羽 黄菲 彭淇雯 李莉莉

本网站上的内容(包括但不限于文字、图片及音视频),除转载外,均为时代在线版权所有,未经书面协议授权,禁止转载、链接、转贴或以其他 方式使用。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。如其他媒体、网站或个人转载使用,请联系本网站丁先生:news@time-weekly.com

相关推荐
进击的“股神”!国轩高科去年炒赛力斯赚1.43亿,今年一季度扣非利润仅1060万
“牙茅”通策医疗董事长吕建明卸任,曾走后门上山烧香
重庆燃气董事长被免职,调查组入驻后发现六大问题
净利润破百亿的长安汽车,想以降本来突破盈利瓶颈
扫码分享